ASL Deconstruction: Supercalifragilisticexpialidocious


Performer:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it is something quite atrocious
If you say it loud enough you'll always appear precocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!


Interpreter:
(wide-eyed in shock)
...[fill in the blank]...

What to do when this atrocious word appears in conversation? The options are...



1. Try to fingerspell the entire word (bonus points for those not needing to consult the back of the Mary Poppins DVD or cast album/film soundtrack for prompts) and hope one won't get carpal tunnel syndrome after doing it twenty times during the song.

2. Give up and sign "Big word - you know movie, Mary Poppins? That big-word." and hope the Deaf client knows which one you are referring to.

3. Sound it out in sign language. "Superman-california-fragile-list-stick-eggs-pea-alley-doe-a-shh!"

4. Cue it using Cued Speech.

5. Hope it's the Broadway version - at least they'll spell it out for us! (The choreography is based on British Sign Language as one of the choreographers' partner is Deaf).

What do you do about this atrocious word?

Sharing from "The Song That Goes Like This: The Art of Theatrical Sign Language Interpreting and Translating" (Link to original paper available to read here),  here's what I wrote about the atrocious word:

Nonsensical words and foreign phrases that might not have an equivalent signs are particular hurdles for performing arts interpreters to clear. These words are found in many productions from Dr. Seuss’s Seussical to Disney’s Mary Poppins with “Supercalifragilisticexpialidocious.”

 The Oxford English Dictionary (Unabridged, mind you), defines the word as an adjective meaning something “extraordinarily good, wonderful.” The songwriters of Mary Poppins, Richard and Robert Sherman, once explained that the word itself is a string of nonsensical syllables strung together. Therefore, should the ASL translation also consist of nonsensical signs strung together in keeping up with the parallelism?

There are three schools of thought on this linguistic dilemma.

One might choose to fingerspell S-U-P-E-R-C-A-L-I-F-R-A-G-I-L-I-S-T-I-C-E-X-P-I-A-L-I-D-O-C-I-O-U-S out every single time the word is mentioned and risk carpal tunnel syndrome. In the Broadway production, the word is mentioned 17 times including four lines where the actors spell out the word with their bodies. One time the word is actually spelled backwards by Mary herself.

If one were to factor in the reprise, that’s another ten times the word is mentioned. One mention comes in the scene where the Banks children sing it to their parents, and yet another mention comes when the father shares this atrocious word with his fellow co-workers at the bank towards the end of the story.

That’s 29 times total that the word is mentioned, and thus, deserves some time and consideration regarding the expression of this word in context. So the question remains – to fingerspell, or to sign? Or a combination of both?

Depending on whether or not the Deaf and Hard of Hearing audience present is well-versed in how words in the English language sound, and their phonetic knowledge as brought up by the “Do-Re-Mi” discussion, one might use the sounds-like method.

With this method, someone might take the atrocious word and break it up into syllables that have a corresponding sign (or the closest match). This might bring out a hilarious translation of the word. With supercalifragilisticexpialidocious, someone might sign “SUPERMAN – CALIFORNIA – FRAGILE – STICK – EGGS – PEA – ALLEY – DOE –US”.

Lastly, one might take the example from the Sherman brothers and string a series of successive signs that fit the definition of supercalifragilisticexpialidocious. This becomes “WONDERFUL – AWE – EYE-POPPING – FAR-OUT – TERFFICIABLE – PERFECT”. The phrase might be signed along to Super-cali-fragil-istic-expiali-docious, thus matching the aural cadence of the word itself.

There is a note to point out: the word “terrificable” in the phrase is a word I invented to describe a sign in ASL that does not have an equal English counterpart. With “terrificable”, it can mean disbelievingly and terribly terrific.

Again, this is another example of a tongue twister on the hands that performing arts interpreters face when interpreting for a musical.

How would YOU sign 'supercalifragilisticexpialidocious'?

Comments

  1. LOL! I would love to see a native ASL Deaf performer come up with a translation using almost-but-not-quite-ASL signs. It's been done before, with Jabberwocky: http://videocatalog.gallaudet.edu/?id=6518

    ReplyDelete
  2. My roommate & I are both educational interpreters AND children's theater directors, so topics like this come up A LOT between us; specifically the topic of Supercalifragilisticexpialidocious.

    We LOVE the Broadway version of Mary Poppins & the FUN choreography/BSL/dance that "spells out" each letter of the word in. Very silly & delightful. I highly reccomend anyone who hasn't seen it to look it up on YouTube. The downside to this method is that it's LONG and difficult to memorize/do.

    Therefore, we took it upon ourselves to develop a sign that we use for the word. Feel free to use it as well if you like it.


    DEVELOPMENT OF OUR SIGN
    We asked ourselves two questions:
    1. What is the concept that the word expresses?
    2. What linguistic elements are in the original word that need to show up in an ASL equivalent?"

    After reading up on what the composers (the Sherman Brothers) said about it, and listening to the lyrics in the song, we came to this conclusion:

    "Supercalifragilisticexpialidocious" is a silly, made-up word with nonsensical verbal elements that expresses an outburst or exclamation of emotion; anything from ecstatic joy to dumbfounded shock.

    We knew that signs and/or classifiers representing these linguistic elements & conceptual feelings needed to be involved.

    Lastly, we knew that since the word is sung to a specific rhythmic beat (8 counts; or two measures of 4/4 time) the sign needed enough "syllabic parts" to be able to match the beat (the spoken word is sung; so the signed word almost needs to be "danced" to the proper rhythm).

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Admin: This comment was a duplicate of the former comment - thanks! :)

      Delete
    2. Thanks for fixing that for me! I seem to struggle with the formatting of message boards. Anything that doesn't work exactly like Facebook seems to be a problem for me, lol!

      Delete
  4. OUR FINAL SIGN for SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS
    So, with all these things in mind, this is what we came up with:

    •super-cali: ASL sign for "super/awesome/Sunday"
    (higher hit on "super," lower hit on "cali")

    •-fragil-istic: now that the hands are up, palms out, left over from "super," just bend at the waist to the side, leaving the hands & arms stationary to the body, so that the movement of the hand placement makes a sort of rainbow shape from where they were before the waist moved.
    Again, the hands & arms don't move; the entire torso moves to the side, having bent at the waist.
    (Bend over on "fragil" & bend back upright on "istic")
    This "sign element" was chosen to express the silliness & nonsense of the word & the song it comes from.

    •-expi: ASL sign for "out-of-this-world"
    (1. Non-dom hand "D" handhape; index finger pointing at an angle across the body toward the other hand.
    2. Dominant hand start in clawed handshape with bottom of palm right atop the index finger.
    3. Then dom hand pulls out away from the finger; in the direction which the finger points; as it does so, handshape becomes a fist)

    •-ali: heel of palm slaps up against forehead, and facial expression shows "oh! I forgot!" style shock.
    This brings in the element of surprise & shock (that would cause one to laugh, not to get upset) that is present in the concept of the word.

    •-do-cious: ASL sign for "express/poetry" (fists coming from the heart & exploding outward to clawed handshape).
    Again, because of the silliness & childlike joy of the word & the song it comes from, we bend at the knees a bit downward when we bring our fists to our heart, then bounce back up when the hands explode out.

    •EXTRA: For the "Um-diddle-Liddle-liddle, Um-diddle-I" part, we clap our hands to the beat. ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Love it! I see two motions that are similar to two of mine - shows that we are thinking on a similar wavelength!

      Delete
    2. Is there anyway to post video? I'd love to show mine, and I'd love to see yours!

      Delete
  5. FINAL NOTES
    The two main handshapes repeated in this sign are the palm (both flat & clawed) & the fist. The whole sign tends to go back & forth between the two handshapes. This expresses a rhyming-like fluidity between the linguistic elements of the sign.
    The spoken word sounds incredibly complex, containing 14 syllables (WOW!), but due to the fluidity of the linguistic elements, it's actually quite easy to pronounce. We hope the constistency of these two repeating handshapes expresses this fluidity & makes the sign easy to produce, even while it looks fun, silly, and complex. The classifiers & dance style of this sign is also catchy & fun for young children to perform & "sing along!" (And with a bit of practice on the interpreter's part, you can even sign it backwards!)

    Feel free to use this sign (in whole or in part) the next time to need to sign this word or song! We worked hard on or development of it & are super proud of it. We hope you think it's Supercalifragilisticexpialidocious!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for sharing - I love to see the different sign suggestions for the same word/phrase - especially as this word is one of my favorites!

      Delete
    2. Likewise! I love interpreting musical theater. The lyrics always have double meaning, and it's a fun challenge to try and figure that out!

      Delete

Post a Comment

Please leave a name with your question, comment, or heartfelt concern.